Monday, July 9, 2007

Strange verbiage

I tasted a rather expensive nectarine this morning and commented that it was not up to snuff. Where did that come from ? It was a lousy piece of fruit. Perhaps I should have said that it didn't cut the mustard. That way, in one fell swoop I could have covered several of the strange expresions that have cropped up in the English language.

On a completely different subject, the three heros mentioned previously were a mystery to almost all my failthful readers. 1) Generalisimo Francisco Franco ( Saved Spain from WW II
and communist domination, established order and left Spain with an excellent government
which exists to this very day ). 2) Chang Kai Shek (many different ways that is spelled )
( Thanks to our General Marshall he was defeated by the Chinese Communists but escaped with his army to Taiwan where he ruled with an iron hand till death but left a country of extraordinary prosperity and an excellent democratic government ) 3) Pinochet of Chile with a history somewhat like the previous two. He, as were Franco and Chang Kai Chek, has been
reviled by the liberal press and will go down in history as terrible . Pinochet is even under indictment for supposed crimes he committed.

2 comments:

Kathy Hernandez said...

That nectarine probably came from California. Don't know what it is about their fruit. Its beautiful, but bland. Doesn't cut the mustard around our house either.

Tom said...

I shall remain quiet on the 3 heroes bit. These have been judged enough by history that adding any of mine would be pointless.
On the fruit subject, it is my recommendation to always buy fruit that is grown locally. The further food needs to be shipped, the less likely it will taste the way nature intended.